Расслабься и читай...

Бой Гвидо


Не знаю, Оторва. Мне хотелось бы, но должен же кто-то затыкать
здесь путь к бегству.
- Отлично. Жди здесь, а я...
Я повернулся, чтобы войти в здание, и врезался прямиком в Вильгельма.
- Что вы здесь делаете? - без большого интереса освеломился я.
Диспетчер слегка мотнул головой, прочищая ее. Из-за меньшего роста
ему досталось при столкновении больше, чем мне.
- Я здесь со свидетелями, помните? Мне полагалось привести их.
- Вам полагалось ПРИСЛАТЬ их. А, ладно, где они?
- Да вон, - показал он на стоявшую позади него мрачную группу вампи-
ров. - Это Керби, Пол, Ричард, Адель и Скотт... одни из самых уважаемых
в городе граждан. Убедите их, и ваше дело в шляпе.
Глядя на эту группу, я вдруг понял, почему Ааз очутился в камере
смертников. Если присяжные заседатели сколь-нибудь походили на эти об-
разчики, то они бы и мать родную повесили за переход улицу в неположен-
ном месте. Хоть я и не упивался мыслью о попытке убедить их в чем бы то
ни было, но внезапно очень обрадовался, что мне не приходилось иметь с
ними дело постоянно.
- Ладно. Итак, мы здесь, - проворчал один из них, представленный как
Керби. - Вот только чего нам предполагается засвидетельствовать? Если
это одно из твоих пустяковых делишек, Вильгельм...
Я прервал его речь, просто сняв солнцезащитные очки и широко открыв
глаза, демонстрируя их белки. Скверной репутации человеков в этом изме-
рении вполне хватило для приобретения их нераздельного внимания.
- Наверное, вы помните некий суд по делу об убийстве, прошедший не
так уж давно? - сказал я, пытаясь удалить языком краску с зубов. - Ну,
сбежавший из-под стражи осужденный убийца - мой партнер, и находится в
данный момент в этом здании. Он вместе с несколькими нашими друзьями со-
бирается показать вам один удивительно живой труп... а точнее, парня, <b


...   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   ...